A jelölések alapján a 15 legidiótább magyarra fordított filmcím (bár akár 50-es is lehetett volna, annyira sok szörnyűséget írtatok).
A bejegyzés trackback címe:
https://mozibabe.blog.hu/api/trackback/id/tr11878293
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
gonoszkiralylany 2009.01.14. 23:48:40
még mindig az Erőszakik. mert nem csak simán szar, hanem egy teljesen más hangulatú filmet sugall, én kb a címe miatt nem néztem meg 3 hónapig a filmet... kár volt...
kakamátyás · http://rezegarezega.blog.hu/ 2009.01.15. 11:10:43
@gonoszkiralylany: ugyanez, ilyen filmcímmel akkorse, ha már 10 mondták, hogy ne a címből induljak ki. KukiJani, kircsi a szavazósdi!
majdazténtudom 2009.01.15. 12:17:26
hogy maradhatott ki az "extrakemény kickboxer", de most tényleg. Vagy erre csak én vagyok rákattanva teljesen?
(Kis bónusz: szerintem kurvajó francia vígjáték, ami a főhős nevéről kapta a címét: Casablanca Driver. Magyarul: "Eszeveszett bokszoló")
(Kis bónusz: szerintem kurvajó francia vígjáték, ami a főhős nevéről kapta a címét: Casablanca Driver. Magyarul: "Eszeveszett bokszoló")
dr. K. J. phd. · http://mozibabe.blog.hu/ 2009.01.15. 12:30:03
@Patek: körülbelül 50 jelölés érkezett, ennyit nem akartunk kirakni. Próbáltunk szelektálni és azokra koncentrálni, amikre több jelölés is érkezett. Az Extrakemény kickboxer vagy micsoda :) valóban durva egyébként, de hát muszáj volt válogatni.
majdazténtudom 2009.01.15. 22:27:44
KáJéDoktor
teljesen igazad van és megértem. A megdöbbenésem sokkal inkább annak szólt, hogy senkiből semmi reakciót nem váltott ki a kommentek között -pedig én sírva röhögtem, amikor először láttam-, nem is annyira annak, hogy nem lett jelölt. :)
teljesen igazad van és megértem. A megdöbbenésem sokkal inkább annak szólt, hogy senkiből semmi reakciót nem váltott ki a kommentek között -pedig én sírva röhögtem, amikor először láttam-, nem is annyira annak, hogy nem lett jelölt. :)
aáb · http://azsiaport.hu 2009.01.16. 19:42:38
Vannak tényleges - tehát nem szándékosan elferdített - félrefordítások is. Kedvencem "A tanú teste" a "Body of Evidence" (=corpus delicti=bűnjel, bizonyíték).
kakamátyás · http://rezegarezega.blog.hu/ 2009.01.19. 10:10:40
egy post mindenek felett!
(több mint 10ezer olvasó, a blog összes postját nem olvasáták ennyien együttvéve)
(több mint 10ezer olvasó, a blog összes postját nem olvasáták ennyien együttvéve)
szinkrobi · http://iszdb.hu 2009.01.19. 14:36:32
Számomra a győztes (nincs benne a 15-ben):
Suliból buliba, avagy újabb hangyák a gatyában
az eredeti címe: Schule
www.port.hu/sulibol_buliba,_avagy_ujabb_hangyak_a_gatyaban_schule/pls/fi/films.film_page?i_where=2&i_film_id=52832&i_city_id=3372&i_county_id=-1
Suliból buliba, avagy újabb hangyák a gatyában
az eredeti címe: Schule
www.port.hu/sulibol_buliba,_avagy_ujabb_hangyak_a_gatyaban_schule/pls/fi/films.film_page?i_where=2&i_film_id=52832&i_city_id=3372&i_county_id=-1